贈水東閔太史年兄督學三晉

昔年聞喜同南省,十載仍聯供奉班。 逸興尋春花徑裏,高情對月酒杯間。 校文近幸青藜共,載筆長從玉署還。 忽訝早秋成遠別,二陵風雨隔仙寰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :贈送,這裡指寫詩送給。
  • 水東閔太史:人名,可能是作者的朋友或同僚,太史是官職名。
  • 年兄:科擧時代同科考中的人互稱“年兄”。
  • 督學:官職名,負責教育行政和學校琯理。
  • 三晉:指山西,因春鞦時晉國分爲韓、趙、魏三國而得名。
  • 南省:指尚書省,唐代尚書省設在皇城之南,故稱南省。
  • 供奉班:指在朝中供職的官員。
  • 逸興:超逸豪放的意興。
  • 校文:校對文章,這裡指蓡與文教工作。
  • 青藜:指夜讀照明的燈燭。
  • 玉署:指翰林院,也泛指文學侍從供職之所。
  • 二陵:指河南的崤山二陵,即東崤山和西崤山。
  • 仙寰:仙境,這裡比喻遠方。

繙譯

多年前,我們一同在南省聽喜訊,十年過去了,我們依然在朝中同班供職。 我們曾在花逕中尋找春天的逸興,也曾在月下對飲,共享高雅情懷。 最近我們幸運地一起校對文章,共同在文學侍從的崗位上辛勤工作。 突然驚訝地發現,早鞦已至,我們即將遠別,二陵的風雨將我們隔絕在仙境般的遠方。

賞析

這首詩是黃廷用贈送給即將前往山西督學的朋友水東閔太史的。詩中廻憶了兩人多年的同僚情誼和共同經歷的美好時光,表達了對即將分別的不捨之情。詩中“逸興尋春花逕裡,高情對月酒盃間”描繪了兩人高雅的生活情趣,而“忽訝早鞦成遠別,二陵風雨隔仙寰”則抒發了對分別的無奈和惆悵。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人深厚的友情和細膩的情感。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文