學古三首贈胡承之歸關中

· 黃佐
翩翩雙鳴雁,噭噭雲中飛。 娟娟蛾眉女,劄劄流黃機。 棄置不成匹,嘆息減容輝。 問女何所嘆,良人悵有違。 萬里遙相望,何由接音徽。 蕙樓鑑素月,蘭鐙曖虛幃。 身非驂與服,安得同車歸。 河清尚可俟,會合何可希。 臨岐奏此曲,淚下誰能揮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翩翩:形容鳥飛得輕快。
  • 噭噭(jiào jiào):形容鳥叫聲。
  • 娟娟:形容女子美好。
  • 劄劄(zhá zhá):形容織佈聲。
  • 流黃:黃色的絲織品。
  • 容煇:光彩,這裡指女子的容顔。
  • 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。
  • 音徽:音信,消息。
  • 蕙樓:裝飾有蕙草的樓閣,指女子的居所。
  • 蘭鐙:蘭花形狀的燈。
  • 虛幃:空蕩的帳幕。
  • (cān):古代指駕在車兩旁的馬。
  • 河清:比喻時機成熟,這裡指等待時機。

繙譯

輕盈飛翔的雙雁,在雲中發出清脆的叫聲。美麗的女子,在織機前忙碌著,發出織佈的聲音。因爲無法成雙成對,她的歎息使得容顔也失去了光彩。問她爲何歎息,原來是因爲她的丈夫遠行,心中感到憂愁和分離。他們相隔萬裡,如何能傳遞消息呢?她的居所裝飾著蕙草,月光照在樓上,蘭花形狀的燈照亮了空蕩的帳幕。她不是駕車的馬,怎能與丈夫同車歸家呢?雖然可以等待時機成熟,但何時才能再相會呢?在分別的路口,她彈奏了這首曲子,淚水不由自主地流了下來。

賞析

這首詩描繪了一位思唸遠方丈夫的女子形象,通過雙雁、織女等意象,表達了女子對丈夫的深切思唸和無法相見的無奈。詩中運用了對比和象征的手法,如雙雁與孤獨的女子,河清與遙不可及的會郃,增強了詩歌的情感表達。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人黃佐對女性內心世界的細膩描繪。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文