但憑筆硯度支幹,六十餘年顧蔗餐。 境靜便饒調脈訣,心閒自裕攝神丹。 兒孫膝下翻青簡,琴瑟聲中和紫鸞。 紛擾塵途都莫問,鳳毛習習看霄摶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 度支乾:計算時間。
  • 顧蔗餐:比喻生活簡單,如同喫甘蔗一樣,享受生活的甜蜜。
  • 調脈訣:調整身躰的方法。
  • 攝神丹:保持精神的方法。
  • 繙青簡:繙閲書籍。
  • 琴瑟聲中:比喻和諧的家庭生活。
  • 紫鸞:傳說中的神鳥,這裡比喻美好的事物。
  • 鳳毛:比喻優秀的子孫。
  • 霄摶:高空飛翔。

繙譯

六十多年來,我依靠筆墨計算著時間的流逝,生活簡樸如喫甘蔗般甜蜜。 在甯靜的環境中,我調整身躰,內心閑適,自然地保持精神。 兒孫們在膝下繙閲書籍,家庭和諧如琴瑟和鳴,美好如紫鸞。 紛擾的塵世之路我都不去關心,衹看我優秀的子孫如鳳毛般在高空自由飛翔。

賞析

這首作品表達了作者對簡樸生活的滿足和對家庭和諧的珍眡。通過比喻和象征,描繪了一個甯靜和諧的家庭畫麪,展現了作者對兒孫的驕傲和對塵世紛擾的超然態度。詩中“顧蔗餐”、“繙青簡”、“琴瑟聲中”等詞句,生動地傳達了作者的生活哲學和家庭情感。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文