寄延構叔

兩載疏違抱膝前,倚欄回首望南天。 昔時同社人還幾,此日殊方景屢遷。 半巷春風思舊侶,客途秋色悵新妍。 已呼童把歸裝束,共結香山九老緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疏違:疏遠,久違。
  • 抱膝:雙手抱膝,形容沉思或閒適的樣子。
  • 倚欄:靠着欄杆。
  • 殊方:異域,他鄉。
  • 屢遷:多次變化。
  • 舊侶:舊時的夥伴或朋友。
  • 客途:旅途。
  • :感到失落或遺憾。
  • 新妍:新的美好景象。
  • 歸裝束:整理行裝,準備回家。
  • 香山九老:指唐代九位在香山隱居的高士,後泛指志同道合的老年朋友。

翻譯

兩年來,我與你疏遠了許多,常常抱膝沉思,靠着欄杆回首南望。 曾經一起結社的朋友們,現在還剩下幾個呢?而今在異鄉,景色已經多次變遷。 半巷春風中,我思念着舊日的夥伴;在旅途中,秋色雖美,卻讓我感到新的遺憾。 我已經叫童僕整理好歸家的行裝,希望能與你共同結成像香山九老那樣的緣分。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方親友的深切思念和對時光流轉、人事變遷的感慨。詩中,「抱膝」、「倚欄」等動作描繪了詩人的孤獨與沉思,而「南天」、「殊方」則強調了空間的距離感。通過對比「昔時同社」與「此日殊方」,詩人抒發了對舊日友情的懷念和對現狀的無奈。最後,詩人表達了歸家的願望,並希望與親友重聚,共同享受晚年的寧靜與和諧。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練而富有韻味。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文