(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 率由:隨意,任意。
- 冥冥:形容深沉或無知的狀態。
- 卷舒:指事物的變化,如雲捲雲舒。
- 無勞:不必,不用。
- 強自:勉強自己。
- 營千慮:謀劃各種複雜的計策。
- 有補:有所補益,有所貢獻。
- 良臣:賢良的臣子。
- 忠臣:忠誠的臣子。
- 枉教:白白地教導。
- 晝旦:白天和夜晚。
- 百代:很多代,指長遠的時間。
- 虛盈:指事物的興衰變化。
- 鬼神:指超自然的力量或命運。
翻譯
自嘲與古人不同,對深奧的真理一無所知。 不必勉強自己謀劃千頭萬緒,若能有所貢獻,何妨犧牲一己之身。 投身世界總難以輕率,賢良的臣子誰願意成爲忠誠的臣子。 白白地在晝夜之間憂慮,百代之間的興衰變化,終究屬於鬼神所掌管。
賞析
這首詩表達了詩人對於人生和社會的深刻思考。詩人自嘲與古人不同,對深奧的真理感到困惑,但他認爲不必過度謀劃,若能爲社會帶來益處,犧牲個人也是值得的。詩中還探討了投身社會與忠誠之間的關係,以及人生的無常和命運的不可控。整體上,詩歌透露出一種超脫和豁達的人生態度,同時也反映了詩人對於社會責任的深刻認識。