南歌子 · 謝送菊花糕

· 王邁
家裏逢重九,新篘熟濁醪。弟兄乘興共登高。右手茱杯、左手笑持螯。 官裏逢重九,歸心切大刀。美人痛飲讀離騷。因感秋英、餉我菊花糕。
拼音

所属合集

#重陽
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chōu):古代的過濾器,用於酒的釀製。
  • 濁醪 (zhuó láo):未經過濾的粗劣酒。
  • (zhū):茱萸,一種常用於重陽節的植物,有驅邪避疫的傳統。
  • (áo):螃蟹的大鉗子,此處代指蟹黃或蟹肉。
  • 大刀:這裏比喻急切的心情,如刀割般強烈。
  • 秋英:秋天的花朵,泛指菊花。
  • (xiǎng):贈送,饋贈。

翻譯

家中過重陽,新釀的濁酒已熟。兄弟們興致勃勃地一同登高,右手舉着茱萸酒杯,左手歡笑着拿着蟹殼。 在官署裏過重陽,思鄉之情如同利刃割心。美人在暢飲的同時朗誦着《離騷》,她贈送我美味的菊花糕,觸動了我深深的思鄉之情。

賞析

這首詞通過對比兩個不同的重陽場景,展現了作者的雙重情感世界。在家中,家人團聚,共享佳節的歡樂,兄弟們飲酒賞菊,氣氛熱烈。而在官署中,作者身處異鄉,心中掛念着遠方的親人,收到菊花糕時,不禁觸景生情,感懷離別。整首詞以輕鬆的筆調描繪節日習俗,又蘊含着深沉的思鄉之情,體現了古代文人墨客在節日中的孤寂與期待。

王邁

南宋詩人,字實之,一作貫之。自號臞軒居士。今福建仙遊縣園莊鎮(舊稱慈孝裏)人。嘉定十年(公元1217年)進士,經歷南外睦宗院教授、漳州通判等職。爲人剛直敢言,劉克莊曾以"策好人爭誦,名高士責全"詩句相贈。後來他由於應詔直言,被臺官彈劾而降職。淳熙中,主持邵武軍事務,死後追封爲司農少卿。 ► 494篇诗文