醉花陰

薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾捲西風,人比黃花瘦。
拼音

譯文

薄霧瀰漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍腦香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。 在東籬邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要說清秋不讓人傷神,西風捲起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。

注釋

醉花陰:詞牌名,又名「九日」,雙調小令,仄韻格,五十二字,上下闋各五句三仄韻。 雲:一作「雰」,一作「陰」。 愁永晝:愁難排遣覺得白天太長。永晝,漫長的白天。 瑞腦:一種薰香名。又稱龍腦,即冰片。 銷金獸:香爐裏香料逐漸燃盡。金獸,獸形的銅香爐,一作「香獸」。 重陽:農曆九月九日爲重陽節。《周易》以「九」爲陽數,日月皆值陽數,並且相重,故名。這是個古老的節日。南朝梁·庾肩吾《九日侍宴樂遊苑應令詩》:「朔氣繞相風,獻壽重陽節。」 紗廚:即防蚊蠅的紗帳。宋·周美成《浣溪沙》:「薄薄紗廚望似空,簟紋如水浸芙蓉。」廚,一作「窗」,通:櫥。 涼:一作「秋」。 東籬:泛指採菊之地。東晉·陶淵明《飲酒》:「採菊東籬下,悠然見南山。」爲古今豔稱之名句,故「東籬」亦成爲詩人慣用之詠菊典故。 暗香:這裏指菊花的幽香。 盈袖:滿袖。《古詩十九首·庭中有奇樹》:「攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。」這裏用其意。 銷魂:形容極度憂愁、悲傷。南朝·江文通《別賦》:「黯然銷魂者,惟別而已矣。」 簾卷西風:秋風吹動簾子。西風,秋風。 比:一作「似」。 黃花:指菊花。《禮記·月令》:「鞠有黃華」。鞠,本用菊。唐·王無功《九月九日》:「忽見黃花吐,方知素節回。」

這首詞是作者婚後所作,通過描述作者重陽節把酒賞菊的情景,烘托了一種淒涼寂寥的氛圍,表達了作者思念丈夫的孤獨與寂寞的心情。上阕詠節令,寫別愁;下阕寫賞菊情景。作者在自然景物的描寫中,加入自己濃重的感情色彩,使客觀環境和人物內心的情緒融和交織。尤其是結尾三句,用黃花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有盡而意無窮,歷來廣爲傳誦。

賞析

這首詞是作者婚後所作,抒發的是重陽佳節思念丈夫的心情。傳説清照將此詞寄給趙德甫後,惹得德甫比試之心大起,遂三夜未眠,作詞數闋,然終未勝過易安的這首《醉花陰》。 「薄霧濃雲愁永晝」,這一天從早到晚,天空都是佈滿着「薄霧濃雲」,這種陰沉沉的天氣最使人感到愁悶難捱。外面天氣不佳,只好待在屋裏。永晝,一般用來形容夏天的白晝,這首詞寫的是重陽,即農曆九月九日,已到秋季時令,白晝越來越短,還説「永晝」,這只是詞人的一種心理感覺。時間對於歡樂與愁苦的心境分別具有相對的意義,在歡樂中時間流逝得快,在愁苦中則感到時間的步履是那樣緩慢。一個人若對「薄霧濃雲」特別敏感,擔心白天總也過不完,那麼,她的心境定然不舒暢。李清照結婚不久,就與相愛至深的丈夫趙德甫分離兩地,這時她正獨守空房,怪不得感到日長難捱了。這裏雖然沒有直抒離愁,但仍可透過這層灰濛濛的「薄霧濃雲」,窺見女詞人的內心苦悶。「瑞腦銷金獸」一句,便是轉寫室內情景:她獨自個兒看着香爐裏瑞腦香的嫋嫋青煙出神,真是百無聊賴。又是重陽佳節了,天氣驟涼,睡到半夜,涼意透入帳中枕上,對比夫婦團聚時閨房的溫馨,真是不可同日而語。上闋寥寥數句,把一個閨中少婦心事重重的愁態描摹出來。她走出室外,天氣不好;待在室內又悶得慌;白天不好過,黑夜更難捱;坐不住,睡不寧,真是難以將息。「佳節又重陽」一句有深意。古人對重陽節十分重視。這天親友團聚,相攜登高,佩茱萸,飲菊酒。李清照寫出「瑞腦銷金獸」的孤獨感後,馬上接以一句「佳節又重陽」,顯然有弦外之音,暗示當此佳節良辰,丈夫不在身邊,「遍插茱萸少一人」,不禁叫她「每逢佳節倍思親」。「佳節又重陽」一個「又」字,是有很濃的感情色彩的,突出地表達了她的傷感情緒。緊接着兩句:「玉枕紗廚,半夜涼初透」。丈夫不在家,玉枕孤眠,紗帳內獨寢,又會有什麼感觸!「半夜涼初透」,不只是時令轉涼,而是別有一番淒涼滋味。 下闋寫重陽節這天賞菊飲酒的情景。把酒賞菊本是重陽佳節的一個主要節目,大概爲了應景吧,李清照在屋裏悶坐了一天,直到傍晚,纔強打精神「東籬把酒」來了。可是,這並未能寬解一下愁懷,反而在她的心中掀起了更大的感情波瀾。重陽是菊花節,菊花開得極盛極美,她一邊飲酒,一邊賞菊,染得滿身花香。然而,她又不禁觸景傷情,菊花再美,再香,也無法送給遠在異地的親人。「有暗香盈袖」一句,化用了《古詩十九首》「馨香盈懷袖,路遠莫致之」句意。「暗香」,通常指梅花。「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」,就是北宋詩人林和靖詠梅花的名句。這裏則以「暗香」指代菊花。菊花經霜不落,傲霜而開,風標與梅花相似,暗示詞人高潔的胸襟和脫俗的情趣。同時也流露出「馨香滿懷袖,路遠莫致之」的深深遺憾。這是暗寫她無法排遣的對丈夫的思念。她實在情不自禁,再無飲酒賞菊的意緒,於是匆匆回到閨房。「莫道不消魂」句寫的是晚來風急,瑟瑟西風把簾子掀起了,人感到一陣寒意。聯想到剛纔把酒相對的菊花,菊瓣纖長,菊枝瘦細,而鬥風傲霜,人則悲秋傷別,消愁無計,此時頓生人不如菊之感。以「人比黃花瘦」作結,取譬多端,含蘊豐富。 「暗香」,通常指梅花。「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」,就是北宋詩人林逋詠梅花的名句。這裏則以「暗香」指代菊花。菊花經霜不落,傲霜而開,風標與梅花相似,暗示詞人高潔的胸襟和脫俗的情趣。同時也流露出「馨香滿懷袖,路遠莫致之」的深深遺憾。 從天氣到瑞腦金獸、玉枕紗廚、簾外菊花,詞人用她愁苦的心情來看這一切,無不塗上一層愁苦的感情色彩。 以花木之「瘦」,比人之瘦,詩詞中不乏類似的句子,這是因爲正是「莫道不消魂,簾捲西風,人比黃花瘦」這三句,纔共同創造出一個悽清寂寥的深秋懷人的境界。「莫道不消魂」,直承「東籬把酒」以「人擬黃花」的比喻,與全詞的整體形象相結合。「簾捲西風」一句,更直接爲「人比黃花瘦」句作環境氣氛的渲染,使人想象出一幅畫面:重陽佳節佳人獨對西風中的瘦菊。有了時令與環境氣氛的烘托,「人比黃花瘦」纔有了更深厚的寄託,此句也纔能爲千古傳誦的佳句。
李清照

李清照

李清照,山東省濟南章丘人,號易安居士。宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 ► 104篇诗文