所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦途:指做官的經歷、途徑。
- 歲華:指時光、年華。
翻譯
在仕途上漂泊流落就如同賈誼在長沙,幸好依靠詩歌的情趣來消遣時光。吟誦着詩歌臨近垂釣的水邊淺波之處,醉酒後披着殘陽走進僧人的家。石頭緊挨着苦竹旁邊抽出了筍子,雨水打着戎葵靜臥着綻放花朵。怎樣才能得到皇帝的恩准讓我歸去,在東陵悠閒地種一園子瓜。
賞析
這首詩描繪了詩人在新秋時節的生活情景和心境。詩中用「宦途流落似長沙」來形容自己仕途的不順和漂泊,以賈誼自比,透露出一種無奈和感慨。但他能以詩情來排遣時光,展現出樂觀的一面。通過描繪淺波邊吟弄、醉入僧家等場景,營造出一種閒適自在的氛圍。「石捱苦竹旁抽筍,雨打戎葵臥放花」則細膩地描寫了自然景象,富有生活氣息。最後表達了渴望歸隱田園,如在東陵種瓜般悠閒度日的願望。整體上,這首詩既有對仕途坎坷的感慨,也有對閒適生活的嚮往和對自然景色的欣賞,情感較爲複雜。

王禹偁
宋濟州鉅野(今山東省菏澤市鉅野縣)人,字元之。出身淸寒,世代務農。從小發憤求學,五歳能詩。宋太宗太平興國八年(西元九八三年)進士,授成武縣主簿,嘗於《吾志》詩抒志云:「吾生非不辰,吾志復不卑,致君望堯舜,學業根孔姬。」雍熙元年(西元九八四年),遷知長洲縣。端拱元年(西元九八八年)召入京應中書試,擢右拾遺、直史館,旋以《端拱箴》諫皇宮之奢。次年遷知制誥。淳化二年(西元九九一年),爲徐騎省辨誣,貶商州(今陝西商縣)團練副使。淳化五年(西元九九三年),再知制誥。至道元年(西元九九五年)兼翰林學士、知審官院兼通進銀臺封駁司,坐謗訕罷知滁州,未幾改揚州。宋眞宗卽位,上疎言加強邊防、減冗兵冗吏、嚴格選舉、沙汰僧尼、謹防小人得勢等五事。復知制誥。咸平元年(西元九九八年)預修《太祖實録》,以直筆犯諱,降知黄州(今湖北黃岡),故世稱「王黃州」。謫黃州時,以駢散相間之《黃州新建小竹樓記》抒達觀曠逸之胸懷。咸平四年(西元一〇〇三年)移知蘄州,未逾月而卒,年四十八。爲人剛直,在官以敢言直諫稱,嘗誓言要「兼磨斷佞劍,擬樹直言旗」。王黃州爲北宋詩文革新運動的先驅,工詩文,詩風樸素,散文平易,多反映社會現實。主詩學杜少陵、白樂天,文學韓昌黎、柳子厚。歐陽文忠甚慕王黃州,在滁州時瞻仰其畫像,又作《書王元之畫像側》。蘇東坡撰《王元之畫像贊並序》稱以「以雄風直道獨立當世」,「耿然如秋霜夏日,不可狎玩」。有《小畜集》三十巻、《小畜外集》二十巻(今殘存巻六至巻十三等八巻)、《五代史闕文》。《宋史·巻二百九十三·王禹偁傳》。
► 673篇诗文