贈皮信業改令安遠
皮子裏中彥,貌古心亦古。
假令由漢川,役繁病荼苦。
熙治雖未諧,缺漏或少補。
詎意安遠行,時命固其所。
彼民得賢侯,此民失慈母。
聖化靡內外,陽春不擇土。
雕題被文化,殊俗見鄒魯。
可稱在循良,巧宦焉足數。
三年一轉盻,宣召渠容阻。
騰驤冀北羣,剪拂滇南杜。
壯志輕四海,此別良楚楚。
肯惜牀頭錢,倒囊一爲酤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皮子裏:人名,指皮信業。
- 彥:古代對有才學的人的美稱。
- 貌古心亦古:形容外表和內心都顯得古樸、純真。
- 假令:假如。
- 由漢川:指從漢川出發。
- 役繁病荼苦:形容工作繁重,生活困苦。
- 熙治:指治理得很好。
- 缺漏或少補:指雖然有不足,但也在努力彌補。
- 詎意:豈料,沒想到。
- 安遠行:指去遠方任職。
- 時命固其所:時運本來就是如此。
- 彼民得賢侯:那裏的百姓得到了賢明的官員。
- 此民失慈母:這裏的百姓失去了慈愛的母親(比喻失去了賢良的官員)。
- 聖化靡內外:聖明的教化無處不在。
- 陽春不擇土:比喻好的影響不分地域。
- 雕題被文化:指邊遠地區也受到了文化的薰陶。
- 殊俗見鄒魯:不同的風俗也能看到像鄒魯那樣的文化。
- 可稱在循良:可以稱得上是遵循良知。
- 巧宦焉足數:巧妙的官員哪裏值得計算。
- 三年一轉盻:三年一次的轉任。
- 宣召渠容阻:朝廷的召見不容阻擋。
- 騰驤冀北羣:比喻有才能的人在北方羣起。
- 剪拂滇南杜:比喻在南方也有所作爲。
- 壯志輕四海:雄心壯志不把四海放在眼裏。
- 此別良楚楚:這次分別真是明明白白。
- 肯惜牀頭錢:願意花費牀頭的錢財。
- 倒囊一爲酤:傾囊而出,只爲買酒。
翻譯
皮信業是皮子裏的才子,外表和內心都顯得古樸純真。假如他從漢川出發,工作繁重,生活困苦。雖然治理得不是完全和諧,但也在努力彌補不足。沒想到他會去遠方任職,時運本來就是如此。那裏的百姓得到了賢明的官員,這裏的百姓失去了慈愛的母親。聖明的教化無處不在,好的影響不分地域。邊遠地區也受到了文化的薰陶,不同的風俗也能看到像鄒魯那樣的文化。可以稱得上是遵循良知,巧妙的官員哪裏值得計算。三年一次的轉任,朝廷的召見不容阻擋。有才能的人在北方羣起,在南方也有所作爲。雄心壯志不把四海放在眼裏,這次分別真是明明白白。願意花費牀頭的錢財,傾囊而出,只爲買酒。
賞析
這首詩是明代符錫贈給皮信業的,表達了對皮信業古樸純真品質的讚賞,以及對他遠行任職的感慨。詩中通過對皮信業的描述,展現了他的賢良和才能,同時也表達了對他的不捨和對他未來仕途的祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人對友人的深厚情誼和對時代變遷的深刻感悟。