牡丹百詠

· 張淮
獨有天公造化神,釀成珍卉吐來真。 百般嬌態生成種,一味穠香惱殺人。 金縷盡容歌白日,紫絲曾爲障紅塵。 若教青帝堪通賂,萬斛明珠定買春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 釀成:精心培育。
  • 珍卉:珍貴的花卉。
  • 百般:各種各樣。
  • 穠香:濃郁的香氣。
  • 惱殺:極度迷人,使人陶醉。
  • 金縷:金色的絲線,這裏形容牡丹花瓣的紋理。
  • 紫絲:紫色的絲線,比喻牡丹的枝葉。
  • :遮擋。
  • 紅塵:塵世,人間繁華。
  • 青帝:古代傳說中的春神。
  • 通賂:行賄,這裏指用財物換取。
  • 萬斛明珠:形容極大的財富。
  • 買春:購買春天的美景。

翻譯

唯有天公的造化之神,精心培育出這珍貴的花卉,真實地吐露出它的美麗。 它擁有各種各樣的嬌態,天生就是這樣的品種,那濃郁的香氣讓人陶醉不已。 金色的紋理彷彿是爲了在白日下歌唱,紫色的枝葉曾用來遮擋塵世的繁華。 如果春神青帝可以被賄賂,那麼定要用無數的明珠去換取這春天的美景。

賞析

這首作品讚美了牡丹的絕美與珍貴,通過生動的描繪展現了牡丹的百般嬌態和濃郁香氣。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,如「金縷盡容歌白日」和「萬斛明珠定買春」,形象地表達了牡丹的非凡魅力和詩人對它的無限珍愛。整首詩語言華麗,意境深遠,充分展現了牡丹作爲花中之王的獨特風采。

張淮

張淮,字景禹,號治齋。明武宗正德十二年(一五一七)進士。歷官台州知府。事見清咸豐《順德縣誌》卷一〇。 ► 35篇诗文

張淮的其他作品