離夕有贈

· 張含
南浦盈盈淚,東風小小年。 回鐙窈窕夜,分鏡泬寥天。 銷骨驚花箭,離腸泥酒船。 可憐明月子,依舊影娟娟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南浦:南麪的水邊,後常用稱送別之地。
  • 盈盈:形容淚水充盈。
  • 小小年:年紀輕輕。
  • 廻鐙:廻燈,重新點亮燈火。
  • 窈窕:形容夜色幽深美好。
  • 分鏡:分別時的鏡子,比喻離別。
  • 泬寥:空曠清朗的樣子。
  • 銷骨:形容極度悲傷。
  • 花箭:比喻時光流逝,如箭一般迅速。
  • 離腸:離別的愁腸。
  • 酒船:載酒的船,這裡指借酒消愁。
  • 影娟娟:形容月影美好。

繙譯

在南麪的水邊,淚水盈盈,年紀輕輕就麪臨離別。 重新點亮燈火,夜色幽深美好,分別時的鏡子映照著空曠清朗的天空。 極度悲傷驚覺時光如箭,離別的愁腸糾纏著載酒的船。 可憐那明月,依舊美好地映照著。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與哀愁。通過“南浦盈盈淚”、“廻鐙窈窕夜”等意象,營造出一種淒美而感傷的氛圍。詩中“銷骨驚花箭”一句,巧妙地運用比喻,表達了時光流逝與離別之痛的深刻感受。結尾“可憐明月子,依舊影娟娟”則以明月的美好不變,反襯出人事的變遷與離別的無奈,餘韻悠長。

張含

明陝西永昌衛人,字愈光。正德中舉人。少與楊慎同學,至老互相唱酬。嘗師事李夢陽,友何昌友。工詩。有《禺山詩選》、《禺山七言律鈔》、《禺山文集》。 ► 37篇诗文