江上作

· 樑儲
江月霧中明,孤舟觸浪行。 吹笳知遠浦,沽酒聽寒更。 旅雁依依去,霜風落落鳴。 故園鬆與菊,今夕倍關情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiā):古代一種琯樂器,類似笛子。
  • (pǔ):水邊或河流入海的地方。
  • 沽酒(gū jiǔ):買酒。
  • 寒更(hán gēng):寒夜的更聲。
  • 落落(luò luò):形容聲音連續不斷。

繙譯

江上的月亮在霧中顯得格外明亮,我獨自乘坐小舟,觸碰著波浪前行。 聽到遠処水邊傳來的笳聲,我在寒夜中買酒聽更聲。 旅途中的雁群依依不捨地離去,霜風中傳來連續不斷的鳴叫聲。 想起故鄕的松樹和菊花,今夜倍感關切和思唸。

賞析

這首作品描繪了江上行舟的孤寂景象,通過“江月霧中明”和“孤舟觸浪行”等意象,展現了夜晚江上的靜謐與旅人的孤獨。詩中“吹笳知遠浦,沽酒聽寒更”表達了旅人對故鄕的思唸,而“旅雁依依去,霜風落落鳴”則進一步以雁群的離去和霜風的鳴叫,加深了這種思鄕之情。結尾的“故園松與菊,今夕倍關情”更是直抒胸臆,表達了對故鄕的深切懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人梁儲的高超藝術成就。

樑儲

明廣東順德人,字叔厚,號厚齋,晚號鬱洲。成化十四年進士第一,授編修。正德時累遷爲吏部尚書,華蓋殿大學士,內閣首輔。時營建殿房甚多,所費鉅萬,儲屢上書切諫。又請早立儲君,不報。寧王朱宸濠叛,帝自南征,儲等扈從。羣小欲導帝遊浙西、江漢。儲等跪諫行宮門外,乃許不日還京。世宗即位,被劾乞歸。卒年七十七,諡文康。有《鬱洲遺稿》。 ► 156篇诗文