(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泠泠 (líng líng):形容水聲清脆。
- 靡靡 (mǐ mǐ):形容山勢連綿不斷。
- 傍圍 (bàng wéi):圍繞在旁邊。
- 一蒲 (yī pú):指一座小寺廟。
- 獨樹交花 (dú shù jiāo huā):形容樹枝交錯,花朵盛開。
- 鶯自啼 (yīng zì tí):黃鶯自己啼叫。
- 一石 (yī shí):一塊石頭。
- 無邊春色 (wú biān chūn sè):形容春天的景色廣闊無邊。
- 隔林迷 (gé lín mí):被樹林隔開,視線模糊。
- 峯頭 (fēng tóu):山峯的頂端。
- 步步低 (bù bù dī):每走一步,地勢都顯得更低。
翻譯
清澈的溪水潺潺北流,連綿的山巒環繞四周。 一座古老的寺廟中,僧人默然無語,只有樹枝交錯,花朵盛開,黃鶯自在地啼叫。 有客人在一塊石頭上吟詩,隔着樹林,春天的景色廣闊無邊,令人視線模糊。 請你更上一層峯頂,回首望去,人間的一切都顯得越來越低。
賞析
這首作品描繪了一幅山水間的靜謐景象,通過「亂水泠泠」、「諸山靡靡」等自然元素的細膩描繪,展現了自然的和諧與寧靜。詩中「一蒲古寺僧無語」與「獨樹交花鶯自啼」形成鮮明對比,前者表現了寺廟的靜謐與僧人的超然,後者則生動描繪了自然的生機與活力。尾聯「請君更上峯頭看,回首人間步步低」則寓意深遠,表達了超脫塵世、嚮往高遠的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。