感雨漫興答李慱廳二首

· 符錫
春郊向不雨,夏夜苦無休。 雲帶嵩□瞑,衢通汴泗流。 衡門人跡少,禁苑暮煙浮。 宴息㭺齊閣,鳴鳩厭底求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (sōng):嵩山,五嶽之一,位於河南省。
  • (qú):四通八達的道路。
  • 汴泗:汴水和泗水,兩條古代河流,汴水流經開封,泗水流經徐州。
  • 衡門:簡陋的門,比喻隱居的生活。
  • 禁苑:皇家園林。
  • 宴息:休息,安息。
  • 㭺齊閣:可能是指一種建築或閣樓。
  • 鳴鳩:斑鳩,一種鳥類。
  • 厭底求:難以滿足的尋求。

繙譯

春天郊外很少下雨,夏夜卻苦於無休無止。雲層帶著嵩山的昏暗,四通八達的道路連接著汴水和泗水。簡陋的門前人跡稀少,皇家園林在暮色中菸霧繚繞。在㭺齊閣中休息,鳴叫的斑鳩似乎在尋求著什麽難以滿足的東西。

賞析

這首詩描繪了春夏交替時節的自然景象和詩人的感受。詩中通過對春郊少雨、夏夜無休的對比,以及雲帶嵩山、道路通曏汴泗的描寫,展現了季節的變遷和地理的遼濶。後兩句則通過衡門人跡少、禁苑暮菸浮的意象,表達了詩人隱居生活的甯靜與皇家園林的神秘。最後,宴息於㭺齊閣,鳴鳩的叫聲似乎在尋求什麽,增添了一絲神秘和哲思,反映了詩人內心的孤寂和對自然的深刻感悟。