和答平泉

· 符錫
春雨江頭春草齊,幽禽相對憶雲棲。 花開別院猶堪賞,酒熟前村可待攜。 且喜荷衣塵外捲,漫教色線日中迷。 豪來不盡東山興,還上漁舟過小溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽禽:指在幽靜環境中生活的鳥類。
  • 雲棲:指高遠隱逸的生活。
  • 荷衣:用荷葉製成的衣服,比喻隱士的衣着。
  • 色線:比喻世俗的紛擾。
  • 東山興:指東晉謝安隱居東山時的興致,後泛指隱居的興致。

翻譯

春雨灑在江頭,春草茂盛,幽靜的鳥兒在思念着雲中的隱居之所。 別院裏的花兒依然美麗,值得欣賞,酒已在前村釀好,可以隨時攜帶。 我欣喜於穿着隱士的衣裳,遠離塵囂,不再讓世俗的紛擾迷惑我的日程。 興致勃勃,不盡是隱居的樂趣,還乘着漁舟,穿過小溪,繼續我的旅程。

賞析

這首詩描繪了春雨過後的江頭景象,通過「幽禽相對憶雲棲」表達了詩人對隱逸生活的嚮往。詩中「花開別院」與「酒熟前村」形成了鮮明的對比,既展現了自然之美,又體現了生活的愜意。後兩句則通過「荷衣塵外捲」和「漫教色線日中迷」表達了詩人超脫世俗、追求心靈自由的態度。最後,「豪來不盡東山興,還上漁舟過小溪」則展現了詩人隱居生活中的閒適與自在,以及對自然美景的無限熱愛。