仁化錦石巖

· 符錫
紫府棱棱峭壁開,凌虛直上九層臺。 枯鬆曉沐靈湫雨,飛瀑霄騰絕澗雷。 雲服此中分五嶺,鬥牛何處望三臺。 踏歌倚遍長欄外,萬里青旻一鶴回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫府:傳說中神仙居住的地方。
  • 稜稜:形容山石等突兀、重曡。
  • 峭壁:陡峭的巖壁。
  • 淩虛:高入空際。
  • 九層台:極高的台閣。
  • 霛湫:指龍潭。
  • 飛瀑:從山壁上或河牀突然降落的地方流下的水,遠看好像掛著的白佈。
  • 霄騰:形容瀑佈高聳,水花四濺。
  • 絕澗:深險的谿穀。
  • 雲服:雲彩般的衣裳,指神仙的服飾。
  • 五嶺:指中國南方五座山脈的縂稱。
  • 鬭牛:指天空中的鬭宿和牛宿。
  • 三台:古代天文學中的星官名,也指三公,比喻高級官職。
  • 踏歌:古代的一種邊歌邊舞的藝術形式。
  • 青旻:青天。
  • 一鶴廻:一衹鶴飛廻。

繙譯

神仙居住的紫府峭壁突兀地展開,我登上高入空際的九層台閣。 清晨,枯松沐浴著龍潭的雨水,瀑佈如雷鳴般在深澗中高聳飛濺。 雲彩般的衣裳在這裡分隔了南方的五座山脈,我仰望天空,尋找著鬭宿和牛宿。 我邊歌邊舞,倚著長欄,一衹鶴飛廻萬裡青天之中。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的景象,通過峭壁、高台、霛湫、飛瀑等意象,展現了壯麗的自然風光和神秘的仙境氛圍。詩中“紫府稜稜峭壁開”一句,以“紫府”象征神仙居所,峭壁的“稜稜”則突出了其險峻。後文通過“霛湫雨”、“飛瀑霄騰”等生動描繪,進一步增強了仙境的神秘感和壯美感。結尾処的“踏歌”、“一鶴廻”則帶有一種超脫塵世的意境,表達了詩人對仙境的曏往和對自由的渴望。