(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲液:指美酒。
- 珊珊:形容聲音清脆悅耳。
- 鬱金香:一種香料,此處形容酒香。
- 葡萄:指葡萄酒。
- 樽前:酒杯前。
- 南海:指遙遠的地方。
- 雲龍:比喻高遠的志向或地位。
- 賢聖:指古代的賢人聖者。
- 清醪:清酒。
- 濁醪:濁酒。
- 南山:指隱居的地方,也代表隱逸的生活態度。
- 真意:真正的意義或目的。
- 陶:指陶淵明,東晉時期的著名隱逸詩人。
翻譯
美酒如雲液般清脆地滴入夜間的酒槽,鬱金香的香氣在葡萄酒中輕輕搖曳。 在酒杯前,我們的心向着遙遠的南海,腳下的雲龍似乎要騰飛向更高的天空。 從古至今,醉眼與醒眼交替,賢人聖者所飲的清酒與濁酒,究竟有何不同? 如果我們能領會到隱居南山的真正意義,那麼心中的疾病又怎能比不上陶淵明呢?
賞析
這首作品通過描繪美酒與遙遠的南海,表達了詩人對高遠志向和隱逸生活的嚮往。詩中「雲液珊珊落夜槽」和「鬱金香動更葡萄」生動描繪了美酒的誘人景象,而「樽前南海心同遠」和「腳底雲龍步欲高」則展現了詩人對遠方的渴望和對高遠志向的追求。最後,詩人通過對比賢聖的清酒與濁酒,以及對南山真意的領悟,表達了對隱逸生活的深刻理解和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了詩人對生活的獨特見解和情感表達。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 長江雜詠十一首大勝關 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 奉謝倫右溪銀臺見惠酥餅非以言詩病中遣興耳 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 初宿甘泉山 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 贈李一夔分教海豐 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 即席和桂洲公次韻郭杏東翰長觀蓮二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 過塘江將訪大冢宰王先生有懷陽明 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 寄壽程生爵尊府容庵君七十 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 道過南康鄉人陳袞世寓於此持大字乞言捉筆答之 》 —— [ 明 ] 湛若水