(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紗帽:古代文士常戴的一種帽子。
- 啜茗:喝茶。
- 意愜:心情愉快。
- 踵:跟隨。
- 賢躅:賢人的足跡,比喻賢人的行爲或品德。
- 流目:放眼遠望。
- 清滌:清洗,淨化。
- 犧牛:祭祀用的牛。
- 縛束:束縛,限制。
翻譯
展開書卷,戴着紗帽歌唱,獨自在漁舟上品茶。 心情愉快,道理自然無違,有誰會追隨這樣的賢人足跡呢? 山間的月亮時常讓我放聲歌唱,雲中的鴻雁讓我遠望。 清洗並美化那祭祀用的牛,爲何要自我束縛呢?
賞析
這首詩描繪了一種超脫世俗、追求心靈自由的生活態度。詩人通過「展書紗帽歌」和「啜茗漁舟獨」的描繪,展現了自己遠離塵囂、享受孤獨與自由的情景。詩中的「意愜理無違」表達了詩人內心的滿足與對自然法則的順應。後兩句「清滌美犧牛,何爲自縛束」則進一步以祭祀用的牛爲喻,反思人們爲何要自我束縛,呼喚人們應追求內心的自由與清淨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由生活的嚮往和對世俗束縛的批判。