過梅嶺

萬疊林巒可住仙,拉朋高步我登先。 九州風土皆娛目,獨樂田疇大有年。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬疊:形容山巒重疊,層層疊疊。
  • 林巒:山林和山巒。
  • 可住仙:可以居住仙人,形容環境幽靜,適合隱居。
  • 拉朋:邀請朋友。
  • 高步:大步行走,形容行走的姿態高昂。
  • 九州:古代中國分爲九州,這裏泛指中國。
  • 娛目:賞心悅目,使人感到愉悅。
  • 獨樂:獨自享受樂趣。
  • 田疇:田地。
  • 大有年:豐收的年份。

翻譯

層層疊疊的山林中,彷彿可以居住仙人,我邀請朋友一起,大步走在前面。 中國的每一處風土都令人賞心悅目,我獨自享受着田野的豐收年景。

賞析

這首作品描繪了作者與朋友一同遊覽山林的情景,通過「萬疊林巒」和「九州風土」展現了壯麗的自然風光和豐富的地域特色。詩中「獨樂田疇大有年」一句,不僅表達了作者對田園生活的熱愛,也寄託了對豐收年景的美好祝願。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了作者對自然美景的讚美和對田園生活的嚮往。

樑維棟

樑維棟,字完太。恩平人。明神宗萬曆三十一年(一六〇三)貢生,後任陝西同州州同,兩視州篆,政績大著。將不次擢,遽謝病歸。尋幽山水間,吟詠自適,以壽終。有《水閣詩鈔》。民國《恩平縣誌》卷一九有傳。 ► 121篇诗文