山閣雜詠

參天榕樹綠婆娑,擁砌名花五色多。 恨少懸珠如斗大,春來急植樹波羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 婆娑:形容枝葉紛披的樣子。
  • 擁砌:圍繞着臺階。
  • 懸珠:這裏比喻果實巨大,像懸掛的珍珠。
  • 斗大:像鬥一樣大,形容非常大。
  • 樹波羅:即波羅蜜樹,果實巨大。

翻譯

參天的榕樹綠葉紛披,圍繞着臺階的名花五顏六色。 只恨沒有像鬥一樣大的懸掛果實,春天來臨時急忙種植波羅蜜樹。

賞析

這首作品描繪了一幅生機盎然的自然景象,通過「參天榕樹」和「擁砌名花」展現了自然的壯麗與多彩。後兩句表達了詩人對於巨大果實的嚮往,以及春天到來時急切種植波羅蜜樹的心情,體現了詩人對自然的熱愛和對美好事物的追求。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯。

樑維棟

樑維棟,字完太。恩平人。明神宗萬曆三十一年(一六〇三)貢生,後任陝西同州州同,兩視州篆,政績大著。將不次擢,遽謝病歸。尋幽山水間,吟詠自適,以壽終。有《水閣詩鈔》。民國《恩平縣誌》卷一九有傳。 ► 121篇诗文