朱明洞聞鬆聲衆觀有五色禽之集

正便幽寂塵囂絕,又惱松濤聒耳多。 五色禽來還奪日,主人翁者問如何?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱明洞:地名,具體位置不詳,可能是指一個洞穴或幽靜之地。
  • 湛若水:明代詩人,此處爲作者名。
  • 正便:正好,恰好。
  • 幽寂:幽靜而寂靜。
  • 塵囂:塵世的喧囂。
  • 聒耳:聲音刺耳,使人感到不適。
  • 五色禽:指羽毛顏色多樣的鳥類。
  • 奪日:形容鳥類活動頻繁,似乎在爭奪陽光。
  • 主人翁者:指洞穴的主人或管理者。

翻譯

正好在這幽靜之地,遠離塵世的喧囂,卻又被松濤聲刺耳地打擾。五色禽鳥頻繁飛來,似乎在爭奪陽光,洞穴的主人或管理者,你對此有何看法?

賞析

這首詩描繪了一個幽靜之地,原本是遠離塵囂的理想場所,但松濤聲卻打破了這份寧靜。詩中提到的五色禽鳥,以其多彩的羽毛和活躍的姿態,爲這片幽靜之地增添了生機。詩人通過對比幽靜與喧囂、靜謐與活躍,表達了對自然之美的欣賞,同時也提出了對寧靜生活被打擾的微妙感受。末句的提問,更是增添了詩意的懸念,引人深思。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文