(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卅年:三十年。
- 駐槳:停船。
- 丹山:這裏指白鹿洞,因其地多紅色岩石,故稱。
- 小司徒:古代官職名,這裏可能指代某位官員或文人。
翻譯
三十年來未曾再見廬山面,廬山依舊,彷彿它也認識我。 停下船來題詩,卻不見當年的人,如今白鹿洞的紅色山岩,已屬於小司徒。
賞析
這首作品表達了詩人對廬山的深情回憶與時光流轉的感慨。詩中「卅年不見廬山面,依舊廬山似我」展現了詩人對廬山的深厚情感,即使時光流逝,廬山依舊,彷彿與詩人有着不解之緣。後兩句則通過「駐槳題詩人不見」和「丹山今在小司徒」的對比,抒發了人事已非、物是人非的哀愁,同時也體現了詩人對往昔的懷念和對現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對廬山及往事的無限眷戀。