(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青霞:青色的雲霞,這裡指青霞洞,一個地名。
- 冼子潘子:指兩位名叫冼和潘的賢人。
- 山月:山間的月亮。
- 圓缺:月亮的圓和缺,指時間的流逝。
- 兩賢:指冼子潘子兩位賢人。
繙譯
青霞洞中的讀書台,台外的風光爲你而開。 山間的月亮至今已經歷了幾度的圓缺, 兩位賢人啊,爲何還未歸來?
賞析
這首作品描繪了青霞洞中讀書台的靜謐景象,通過山月的圓缺來暗示時間的流逝,表達了對冼子潘子兩位賢人長久未歸的思唸之情。詩中“台外風光爲爾開”一句,既展現了自然風光的美麗,也隱含了對兩位賢人的期待和畱戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友人的深切思唸和對時光流逝的感慨。