(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 促袁柱石:催促袁柱石。
- 宛宛:形容酒香醇厚。
- 新醪:新釀的酒。
- 依依舊客:依舊的老朋友。
- 傾予:倒給我。
- 幾沉痾:幾種沉重的疾病。
- 歸棹:歸船。
- 綈袍:一種質地較厚的絲織品,這裏可能指穿着綈袍的人。
- 情緒多:心情複雜。
- 信宿:連宿兩夜。
- 劇有:非常有。
- 遏雲歌:歌聲高亢,能使雲停止。形容歌聲響亮優美。
翻譯
新釀的酒香醇厚,老朋友依舊來訪。 倒給我一斗美酒,能消除我身上的幾種重病。 歸船在急風中前行,穿着綈袍的人心情複雜。 我們約定連宿兩夜,屆時將有非常響亮優美的歌聲。
賞析
這首作品描繪了與老友相聚的溫馨場景,通過新釀的美酒和即將到來的歌聲,表達了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。詩中「傾予一斗酒,銷卻幾沉痾」一句,既展現了酒的神奇功效,也隱喻了友情的治癒力量。末句「劇有遏雲歌」則預示了即將到來的歡樂時光,增添了詩歌的期待感和音樂美。