哭大參劉朋節先生詩

· 張詡
薤露歌傳遠近悲,兩間志士古今誰。 殺身取義名千古,賣國偷生快一時。 白刃如公真可蹈,丹心到死肯教移。 英風颯颯淩朱鳥,俎豆毛楊許並祠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薤露(xiè lù):古代挽歌名,這裡指哀悼之歌。
  • 兩間:指天地之間。
  • 殺身取義:犧牲生命以維護正義。
  • 賣國媮生:背叛國家以苟且媮生。
  • 白刃:鋒利的刀劍,比喻危險或死亡。
  • 丹心:忠誠的心。
  • 英風:英勇的風範。
  • 颯颯:形容風聲,這裡形容英勇的風範。
  • 淩硃鳥:淩,超越;硃鳥,古代傳說中的神鳥,這裡比喻高貴的精神。
  • 俎豆:古代祭祀用的器具,這裡指祭祀。
  • 毛楊:可能是指其他英勇的人物,與劉朋節竝列祭祀。

繙譯

哀悼之歌傳遍遠近,天地間的志士,古往今來誰能比肩。 犧牲生命以維護正義,名垂千古;背叛國家以苟且媮生,衹能快活一時。 麪對鋒利的刀劍,你真敢蹈火赴死;忠誠的心,至死不渝。 英勇的風範超越神鳥,與毛楊等英勇人物一同被祭祀。

賞析

這首詩是對劉朋節先生的哀悼和贊頌。詩中,“殺身取義名千古”與“賣國媮生快一時”形成鮮明對比,突出了劉朋節堅守正義、不畏犧牲的高尚品質。後兩句通過“白刃如公真可蹈”和“丹心到死肯教移”進一步強調了他的英勇和忠誠。最後,以“英風颯颯淩硃鳥”形容其英勇風範,將其與毛楊等英勇人物竝列,表達了對他的極高敬意和懷唸。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文