贈尹淑之遊泮
皇明三百載,史學稱尹陳。
各成一家言,皆爲吾邑人。
卓哉爾大父,德業垂千春。
子孫世相承,翩翩迥不羣。
惟爾更超乘,一試輒冠軍。
麒驥初展足,天衢何足雲。
脩名立年少,道義須自珍。
道義在我躬,祖父即一身。
小儒秕糠事,一切若灰塵。
無爲晚季習,輕世薄彝倫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皇明:明朝的別稱。
- 三百載:指明朝存在的時間,約三百年。
- 史學:研究歷史的學問。
- 尹陳:指尹氏和陳氏,兩家在史學上有顯著成就。
- 吾邑:我的家鄉。
- 卓哉:卓越啊。
- 大父:祖父。
- 德業:德行和事業。
- 垂千春:流傳千年。
- 世相承:世代相傳。
- 翩翩:形容風度或才華出衆。
- 迥不羣:與衆不同。
- 超乘:超越常人。
- 一試輒冠軍:一參加考試就獲得第一名。
- 麒驥:麒麟和驥馬,比喻傑出的人才。
- 天衢:天上的大道,比喻朝廷或高位。
- 脩名:美好的名聲。
- 道義:道德和正義。
- 自珍:自我珍惜。
- 躬:自身。
- 小儒:指普通學者或知識分子。
- 秕糠事:比喻瑣碎無用的事物。
- 輕世薄彝倫:輕視世俗,不遵守常規倫理。
翻譯
明朝已有三百年曆史,史學上以尹氏和陳氏最爲著名。這兩家都是我家鄉的人,各自成就了一家之言。你的祖父真是卓越,他的德行和事業將流傳千年。他的子孫世代相傳,個個才華橫溢,與衆不同。而你更是超越常人,一參加考試就獲得冠軍。你就像麒麟和驥馬一樣,初次展示才華,朝廷的高位對你來說又算得了什麼。你在年輕時就建立了美好的名聲,道德和正義是你必須珍惜的。道德和正義就在你自身,你的祖父和你是一體的。那些普通學者所關心的瑣碎事物,對你來說如同塵埃。不要學習晚年的習氣,輕視世俗,不遵守常規倫理。
賞析
這首詩是梁憲贈給尹淑之的,讚美了尹氏家族在史學上的卓越成就和尹淑之個人的才華。詩中,梁憲通過對比尹氏家族的輝煌歷史和尹淑之的傑出表現,表達了對尹淑之的期望和鼓勵。他希望尹淑之能夠珍惜自己的才華和名聲,堅守道德和正義,不被世俗的瑣碎事物所幹擾,繼續發揚家族的光榮傳統。整首詩語言莊重,情感真摯,充滿了對後輩的關愛和期望。