寄愁

· 樑憲
碧水丹楓萬國秋,月斜風冷夜悠悠。 何人長嘯青霄外,獨倚雲端白玉樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碧水:清澈的水。
  • 丹楓:紅色的楓葉。
  • 萬國:指各地,形容範圍廣濶。
  • 悠悠:長久,遙遠。
  • 長歗:大聲呼喊,發出長而響亮的聲音。
  • 青霄:青天,高空。
  • 獨倚:獨自依靠。
  • 雲耑:雲層之上,形容極高。
  • 白玉樓:神話中仙人居住的樓閣,這裡指高聳入雲的建築。

繙譯

清澈的水麪映著紅色的楓葉,這是萬國共有的鞦色。月亮斜掛,風兒冷冷,夜是如此的漫長。 是誰在高空之外大聲呼喊?獨自一人依靠在雲耑之上的白玉樓。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的景象,通過“碧水丹楓”和“月斜風冷”等意象,傳達出深鞦的甯靜與淒美。詩中“何人長歗青霄外”一句,以問句形式引出一種超脫塵世的情感,而“獨倚雲耑白玉樓”則進一步以仙境般的場景,表達了詩人對於高遠、超脫境界的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於自然美景的感慨以及對於理想境界的追求。

樑憲

樑憲,字緒仲。東莞人。明思宗崇禎間任推官。後棲隱羅浮。著有《樑無悶集》、《黃冠悶語》。事見民國張其淦《東莞詩錄》卷二二。樑憲詩,以北京圖書館藏清初刻本《樑無悶集》爲底本。 ► 154篇诗文