送陳啓賓還洪都

· 樑憲
海門潮長月初圓,荷葉風香滿客船。 明月送還南浦上,東風留醉楚亭邊。 腰間恨解雌雄劍,匣裏愁分甲乙篇。 歸去洪都鬱佳氣,故人休忘粵臺前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海門:指海口,海港。
  • 潮長:潮水上漲。
  • 南浦:泛指南面的水邊。
  • 楚亭:楚地的亭子,此處泛指楚地。
  • 雌雄劍:古代傳說中的雙劍,一雌一雄,常用來比喻夫妻或情侶。
  • 甲乙篇:指書籍或文章的不同部分或篇章。
  • 洪都:指江西南昌,古稱洪都。
  • 粵臺:指廣東一帶,粵是廣東的簡稱,臺可能指高臺或地名。

翻譯

海港的潮水隨着初升的月亮上漲,荷葉的香氣瀰漫在客船四周。 明亮的月光送你回到南面的水邊,東風在楚地的亭子旁留下醉人的氣息。 腰間的雌雄劍解下了遺憾,匣中的甲乙篇分別帶着愁緒。 回到洪都,那裏的佳氣鬱鬱蔥蔥,老朋友們,請不要忘記在粵臺前的時光。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過自然景物的描寫,表達了離別的情感和對友人的祝福。詩中「海門潮長月初圓」以景入情,營造出一種寧靜而壯闊的氛圍。後句「荷葉風香滿客船」則增添了一抹清新與離愁。詩的結尾,通過對洪都佳氣的描繪,寄託了對友人未來生活的美好祝願,同時也表達了對友情的珍視和不捨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

樑憲

樑憲,字緒仲。東莞人。明思宗崇禎間任推官。後棲隱羅浮。著有《樑無悶集》、《黃冠悶語》。事見民國張其淦《東莞詩錄》卷二二。樑憲詩,以北京圖書館藏清初刻本《樑無悶集》爲底本。 ► 154篇诗文