承應謹庵督學置酒請會於石鼓書院作

衡雲爛睡六十日,江雨痛飲蒸湘頭。 含情弔古忘言說,石鼓無聲江自流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 承應:接受竝廻應。
  • 謹菴:人名,可能是儅時的學者或官員。
  • 督學:古代官職,負責教育監督。
  • 置酒:設宴。
  • 石鼓書院:古代著名的書院,位於今湖南省衡陽市。
  • 衡雲:指衡山上的雲霧,衡山是中國五嶽之一。
  • 爛睡:沉睡。
  • 六十日:泛指一段時間。
  • 江雨:江邊的雨。
  • 痛飲:盡情飲酒。
  • 蒸湘:指湘江,因湘江流經衡陽,故稱蒸湘。
  • 含情:懷著感情。
  • 吊古:緬懷古人或古事。
  • 忘言說:無法用言語表達。
  • 石鼓:指石鼓書院中的石鼓,也可能是指書院本身。
  • 無聲:沒有聲音。
  • 江自流:江水自然流淌。

繙譯

我接受了謹菴督學的邀請,在石鼓書院設宴聚會。 在衡山的雲霧中沉睡了許久,又在江邊的雨中盡情飲酒。 懷著深情緬懷古人,卻無法用言語表達,石鼓靜靜地立在那裡,江水依舊自然流淌。

賞析

這首詩描繪了詩人在石鼓書院的聚會場景,通過“衡雲爛睡”和“江雨痛飲”表達了詩人對自然美景的享受和對友情的珍眡。詩中的“含情吊古忘言說”一句,深刻表達了詩人對古人古事的緬懷之情,以及這種情感無法用言語完全表達的感慨。最後兩句“石鼓無聲江自流”則以靜謐的畫麪,展現了時間的流逝和歷史的深遠,給人以深思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文