粵江四首

· 張詡
十年不上黃金臺,浩思臨風不易裁。 無情也笑長江水,南北年年送往來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 粵江:珠江的別稱。
  • 黃金臺:古地名,相傳戰國時期燕昭王所建,用以招賢納士,這裏比喻高遠的理想或目標。
  • 浩思:廣闊的思緒。
  • 臨風:迎風,面對風。
  • 裁:裁決,決定。
  • 無情:沒有感情。
  • 南北:指長江的南北兩岸。

翻譯

十年未曾登上那高遠的黃金臺,我廣闊的思緒迎着風難以決定。 就連那無情的長江水也似乎在嘲笑,年年南北兩岸送着來來往往的行人。

賞析

這首作品表達了詩人對遠大理想的嚮往與對現實的無奈。詩中「十年不上黃金臺」展現了詩人對高遠目標的渴望,而「浩思臨風不易裁」則描繪了詩人面對現實時的猶豫與掙扎。後兩句通過長江水的無情,暗示了時間的無情與人生的無常,年年送往來往行人,更增添了詩中的哀愁與哲思。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文