賈文卿酌餘龍興寺敘別

· 符錫
野客城西寺,躋攀興不窮。 扶雲石蹬□,泛月酒杯空。 勝景餘方外,名山似剡中。 臨流話分手,他夜幾人同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 躋攀(jī pān):攀登。
  • 泛月:指在月光下泛舟或飲酒。
  • 方外:世俗之外,指超脫塵世的地方。
  • 剡中(shàn zhōng):地名,在今浙江省嵊州市西南,以山水秀麗著稱。

繙譯

作爲一位山野之人,我來到城西的寺廟,興致勃勃地攀登著。我扶著雲霧繚繞的石堦,在月光下擧盃暢飲,酒盃已空。這裡的勝景倣彿超越了塵世,名山的美景如同剡中一般。我們在水邊告別,不知未來的夜晚,還能有幾人能與我同在。

賞析

這首作品描繪了詩人在城西寺廟中的所見所感,通過“扶雲石蹬”和“泛月酒盃空”等意象,展現了超脫塵世的意境。詩中“勝景馀方外,名山似剡中”表達了對自然美景的贊美和對世俗之外的曏往。結尾的“臨流話分手,他夜幾人同”則透露出離別的哀愁和對未來的不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。