(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荒榛:荒蕪的灌木叢。
- 瓦燈:用瓦製成的燈。
- 草榻:用草編織的牀或墊子。
- 安禪:指禪定,佛教修行的一種方式,通過靜坐冥想來達到心靈的平靜。
- 殿敞:寺廟的大殿寬敞。
- 流雲氣:雲霧繚繞,形容環境幽靜。
- 折澗泉:曲折的山澗泉水。
- 買田:購買田地,指打算在此地安家落戶。
- 塵緣:世俗的牽絆和煩惱。
翻譯
重訪山中的寺廟,眼前盡是荒蕪的灌木叢。 秋日的瓦燈照亮佛像,夜晚在草榻上靜修禪定。 大殿寬敞,雲霧繚繞,林木間曲折的山澗泉水迴響。 我欲在此買田終老,這未必是世俗的牽絆。
賞析
這首作品描繪了詩人重訪山寺的所見所感,通過對荒榛、瓦燈、草榻等意象的描繪,營造出一種幽靜而略帶荒涼的氛圍。詩中「殿敞流雲氣,林回折澗泉」進一步以雲霧和泉水的自然景象,表達了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。結尾的「買田吾欲老,未必是塵緣」則透露出詩人想要遠離塵囂,尋求心靈淨土的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世俗的超脫和對禪意生活的追求。