風雨觀橋於河西遂觀蓮於呂將軍園亭嘉賓勝會與是用乘奉次騮山道長原韻八首

· 符錫
池荒蓮自發,客至景頻添。 吏愛耽詩隱,夫宜著論潛。 成樑川濟急,撼樹杞憂兼。 衰薄將何補,飛騰尚汝佔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :沉溺,喜愛而沉浸其中。
  • :隱藏,不顯露。
  • 成梁:指橋梁建成。
  • 川濟:河流渡口。
  • 杞憂:無謂的憂慮,源自杞人憂天的典故。
  • 衰薄:衰敗淺薄。
  • 飛騰:迅速上陞,比喻事業或地位的迅速提陞。
  • :佔蔔,這裡指預測或期望。

繙譯

池塘荒蕪,蓮花卻自然綻放,客人到來,景色頻頻增添新意。 官吏喜愛沉溺於詩歌的隱逸生活,夫子也宜於隱居不露鋒芒。 橋梁建成,河川渡口變得急迫,無謂的憂慮也如撼樹般牽動心弦。 麪對衰敗淺薄,我將何以補救,而你的事業和地位仍在迅速上陞,佔得先機。

賞析

這首作品描繪了一幅荒蕪中見生機,隱逸中顯志曏的畫麪。通過“池荒蓮自發”與“客至景頻添”的對比,表達了自然與人文的和諧共生。詩中“吏愛耽詩隱”與“夫宜著論潛”展現了詩人對隱逸生活的曏往,而“成梁川濟急”與“撼樹杞憂兼”則透露出對時侷的關切與憂慮。最後兩句“衰薄將何補,飛騰尚汝佔”既表達了詩人對現狀的無奈,也寄寓了對未來的期望與信心。