(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青樽:青銅酒器,這裏指酒。
- 薊北:指今天的河北省北部地區。
- 河西務:古代地名,位於今河北省張家口市宣化區,是明代重要的軍事和商業重鎮。
- 孤邸:孤獨的旅舍。
- 分袂:分別,離別。
- 驪歌:古代送別時唱的歌,這裏指離別的歌曲。
翻譯
在花叢中爲你攜來青銅酒器中的美酒,我們相聚在薊北與河西之間。 不忍心在孤獨的旅舍再次分別,醉意中聽着離別的歌曲,月亮也似乎低垂了。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人分別的場景,情感深沉。詩中「花底青樽爲爾攜」一句,既展現了詩人的雅緻,也表達了與友人共飲的愉悅。後兩句「不堪孤邸仍分袂,醉聽驪歌月影低」則深刻表達了離別時的不捨與哀愁,月亮低垂的意象更是增添了離別的淒涼感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人溫純對友情的珍視和對離別的感慨。
溫純
明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。
► 227篇诗文
溫純的其他作品
- 《 送劉中丞希哲之鎮漁陽 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 西臺滿考謝賜羊酒鈔錠 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 紀懷並引 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 改予知兒和袁生微之戊子下第所作時兒與生同試順天 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 慶成宴恭述時萬歴丙子純以太僕少卿侍殿中 其二 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 秋日同董維益司寇蔡弘甫內翰集朱汝修保御脩竹館得開字 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 再遊李氏園 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 送秦二使君之蜀 》 —— [ 明 ] 溫純