送左金部夏伯之河西務

· 溫純
花底青樽爲爾攜,相看薊北與河西。 不堪孤邸仍分袂,醉聽驪歌月影低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青樽:青銅酒器,這裡指酒。
  • 薊北:指今天的河北省北部地區。
  • 河西務:古代地名,位於今河北省張家口市宣化區,是明代重要的軍事和商業重鎮。
  • 孤邸:孤獨的旅捨。
  • 分袂:分別,離別。
  • 驪歌:古代送別時唱的歌,這裡指離別的歌曲。

繙譯

在花叢中爲你攜來青銅酒器中的美酒,我們相聚在薊北與河西之間。 不忍心在孤獨的旅捨再次分別,醉意中聽著離別的歌曲,月亮也似乎低垂了。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人分別的場景,情感深沉。詩中“花底青樽爲爾攜”一句,既展現了詩人的雅致,也表達了與友人共飲的愉悅。後兩句“不堪孤邸仍分袂,醉聽驪歌月影低”則深刻表達了離別時的不捨與哀愁,月亮低垂的意象更是增添了離別的淒涼感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人溫純對友情的珍眡和對離別的感慨。

溫純

明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。 ► 227篇诗文