(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巢溪:地名,具體位置不詳。
- 名家:指有名望的家族。
- 風物:風光景物,也指某個地方特有的自然環境和人文景觀。
- 楚鄉:指楚地,古代楚國的地域,今湖北、湖南一帶。
- 蘭芷:蘭草和白芷,都是香草,常用來比喻高潔的品質。
- 仰阜:地名,具體位置不詳。
- 鬆筠:松樹和竹子,常用來比喻堅貞不屈的品質。
- 親交:親近的朋友。
- 勞問訊:勞煩詢問。
- 鄰舍:鄰居。
- 耽詩:沉迷於詩歌。
- 疲民:疲憊的百姓。
- 解弦:彈奏琴絃,這裏指演奏音樂。
翻譯
望別巢溪未過百年,名門望族的風光景物依舊如故。楚地的春色中,蘭草和白芷生機勃勃;仰阜的松樹和竹子在暮色中若隱若現。遠道而來的親近朋友勞煩詢問,隔山的鄰居之間豈會計較金錢。知道你有豪邁的詩興,且爲疲憊的百姓彈奏一曲,以解憂愁。
賞析
這首作品通過對巢溪、楚鄉、仰阜等地的自然景觀的描繪,展現了名門望族的悠久歷史和不變的風采。詩中「蘭芷生春色」、「鬆筠薄暮煙」等句,以香草和樹木象徵高潔與堅韌,表達了對美好品質的讚美。後兩句則通過描述親交的關心和鄰里的和睦,展現了人與人之間的深厚情誼。最後,詩人表達了對張大尹彥博詩才的讚賞,並希望他能以音樂爲疲憊的百姓帶來慰藉。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人文的深刻感悟。