(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潭州:古代地名,今湖南省長沙市一帶。
- 明府:古代對縣令的尊稱。
- 涕垂:流淚。
- 衣粗食澹:穿着粗糙的衣服,吃着簡單的食物。
- 賢聲:好的名聲。
- 當道:當權者。
- 巧宦:善於鑽營的官員。
翻譯
在潭州借宿一夜,感謝明府的款待,聽聞其艱難處境不禁淚流。他穿着粗糙的衣服,吃着簡單的食物,並非因爲生病,而是因爲縣小事務繁多,百姓難以支撐。我雖未曾嘗試過這樣的學問,但他的好名聲應當被當權者推崇。如果能夠像他這樣高尚地行走於世,那些善於鑽營的官員將會爲自己的行爲感到羞愧。
賞析
這首作品表達了對一位清廉縣令的敬佩與同情。詩中,「衣粗食澹」描繪了縣令簡樸的生活,而「縣小役煩民莫支」則揭示了其面臨的艱難處境。通過對比「賢聲當道子須推」與「巧宦終身愧所爲」,詩人讚美了縣令的高尚品質,並暗含對那些善於鑽營的官員的批評。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對清廉官員的深切關懷與對社會現實的深刻反思。