(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隱几:隱於幾,即隱於坐具,指隱居。
- 黃庭:指《黃庭經》,道教經典,內容主要講述養生修煉之道。
- 芭蕉滴露:芭蕉葉上的露水滴落,常用來形容夜晚的靜謐和清新。
- 夜蛩:夜晚的蟋蟀。
- 道心:指對道教或道家思想的信仰和追求。
- 世慮:世俗的憂慮。
翻譯
隱居中閱讀《黃庭經》,芭蕉葉上的露水清脆滴落。 一簾秋夜的月光,四周牆壁傳來夜晚蟋蟀的叫聲。 漸漸感到對道教的信仰更加堅定,能夠使世俗的憂慮減輕。 自古以來真正的隱士,天下間並不爲人所知。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚隱居讀書的場景,通過「芭蕉滴露」和「夜蛩聲」等自然元素,營造出一種寧靜而超脫的氛圍。詩中「道心重」與「世慮輕」形成對比,表達了作者對道教信仰的堅定和對世俗紛擾的淡漠。最後兩句則讚美了那些默默無聞、真正追求道義的隱士,他們的名字雖不爲世人所知,但其精神境界卻值得敬仰。