(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南安:地名,今江西省南安市。
- 吟風弄月臺:地名,指一處風景優美的遊覽勝地。
- 湛若水:明代文人,本詩作者。
- 君子堂:地名,可能指一處供文人雅集的場所。
- 鄧子:人名,可能是當時的文人或官員。
- 太丘:地名,古代指太行山一帶。
- 愷悌:和樂平易,指人性格溫和、平易近人。
翻譯
在南安訪問吟風弄月臺等名勝,向陳太守致敬。
君子堂由鄧子題名,君子離去後,人們仍懷念他。 後來負責守衛的是誰呢? 太行山一帶的人性格溫和,我對此毫不懷疑。
賞析
這首詩是明代文人湛若水在南安訪問吟風弄月臺等名勝時所作,表達了對前任守衛者的懷念以及對後來守衛者性格的信任。詩中「君子堂開鄧子題」一句,既展現了君子堂的文化底蘊,又暗含了對鄧子的敬意。後兩句則通過對太丘人的性格描述,表達了對後來守衛者的信任和期待。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對人文景觀的深厚情感和對人性的深刻理解。