望九華

多年夢與九華通,到眼山山似夢中。 已見九華同面目,九華疑與此心同。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湛若水:明代文學家、思想家。
  • 九華:指九華山,是中國著名的佛教聖地,位於安徽省池州市。
  • :相通,有聯繫。
  • 到眼:映入眼簾。
  • 同面目:相似的樣子。
  • 此心:這裏指作者的心。

翻譯

多年來,我夢裏常與九華山相通, 如今親眼見到,山山都似夢中景。 九華山與我已見的模樣無異, 彷彿九華山的心與我心相通。

賞析

這首作品表達了作者對九華山的深厚情感和心靈相通的感覺。詩中,「多年夢與九華通」一句,既展現了作者對九華山的嚮往和思念,也暗示了九華山在作者心中的特殊地位。後兩句「已見九華同面目,九華疑與此心同」,則通過對比現實與夢境,表達了作者對九華山的親切感和歸屬感,彷彿九華山不僅是地理上的存在,更是心靈上的寄託。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對自然美景的深刻感悟和內心世界的豐富情感。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文