(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏蠻:指烏蠻灘,位於今廣西南寧市邕寧區,是邕江的一段險灘。
- 邕州:古代地名,今廣西南寧市一帶。
- 三軍:古代指軍隊,這裏泛指士兵。
- 解顏:露出笑容,心情愉快。
翻譯
邕州在哪裏呢?人們都說那裏的烏蠻灘險峻。一聲號令,上千艘船隻順利通過,三軍的士兵們都露出了笑容。
賞析
這首作品描繪了邕州烏蠻灘的險峻以及軍隊的壯舉。通過簡潔有力的語言,表達了軍隊在克服自然險阻後的喜悅心情。詩中「一鼓千艘上」展現了軍隊的組織力和行動力,而「三軍共解顏」則生動地描繪了士兵們成功後的歡欣場景。整體上,這首詩既展現了自然景觀的壯美,又體現了人的力量和樂觀精神。