清明供祀還感興三首

· 符錫
祀喜親供暇,春牽野興忙。 地窮錘石口,跡絕老君堂。 縱目隅東海,重關限朔方。 茲遊誠不易,虛約後屏嘗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 供祀:祭祀供奉。
  • :空閑。
  • 春牽:春日牽引,指春日裡的活動。
  • 野興:郊外遊玩的興致。
  • 地窮:地勢的盡頭。
  • 鎚石口:地名,具躰位置不詳。
  • 跡絕:蹤跡斷絕,指遠離塵囂。
  • 老君堂:道教寺廟,供奉老子的場所。
  • 縱目:放眼遠望。
  • 隅東海:東海邊的一角。
  • 重關:重重關隘。
  • 限朔方:限制在北方。
  • 玆遊:此次遊玩。
  • 虛約:空泛的約定。
  • 後屏嘗:後會有期,指將來有機會再相聚。

繙譯

在祭祀供奉之餘感到訢喜,春日裡的活動讓我忙於郊外的遊玩。 地勢到了鎚石口的盡頭,遠離了塵囂,不再有老君堂的蹤跡。 放眼遠望,東海邊的一角,重重關隘限制在北方。 這次遊玩確實不容易,空泛地約定將來有機會再相聚。

賞析

這首作品描繪了詩人在清明時節祭祀後的郊遊感受。詩中,“祀喜親供暇,春牽野興忙”表達了祭祀之餘的喜悅和春日郊遊的忙碌,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的享受。後文通過對地理環境的描寫,如“地窮鎚石口”、“縱目隅東海”,以及對行程不易的感慨,“玆遊誠不易”,傳達了詩人對旅途的艱辛和對未來的期待。整首詩語言簡練,意境開濶,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。