酬龍道亨進士

· 符錫
風光全著日邊杏,春意故愆江上梅。 氣味不殊登薦異,謾懷金鼎罄涓埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

風光:景色,風景。 日邊杏:指杏花,因其常在日邊開放,故稱。 春意:春天的氣息。 愆(qiān):錯過,失去。 江上梅:指梅花,因其常在江邊開放,故稱。 氣味:這裡指人的氣質或品格。 登薦:推薦,選拔。 異:不同,差異。 謾:空,徒然。 金鼎:古代用來鍊丹或烹飪的器具,這裡比喻重要的職位或地位。 罄(qìng):盡,用完。 涓埃:微小的水滴和塵埃,比喻微小的貢獻。

繙譯

風景如畫,日邊的杏花盛開,盡顯春光; 春意盎然,卻錯過了江畔梅花的綻放。 我們的氣質雖相似,但命運的選拔卻有差異; 空懷抱負,未能爲國家的重任貢獻微薄之力。

賞析

這首作品通過對日邊杏花和江上梅花的描繪,表達了詩人對春光流逝的感慨。詩中“風光全著日邊杏,春意故愆江上梅”形成了鮮明的對比,既展現了春天的美好,又暗含了時光易逝的哀愁。後兩句則抒發了詩人對個人命運與國家大業之間關系的思考,表達了一種懷才不遇、壯志難酧的無奈與苦悶。