代簡寄池州李古源上舍

古源眠食今何似,我屋中華近到無。 驚報雙華消□惡,世間灩澦在榮途。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 眠食:指生活起居。
  • 何似:如何,怎麽樣。
  • 我屋中華:指作者的居所,中華可能指居所的裝飾或文化氛圍。
  • 近到無:近到幾乎不存在,形容距離極近。
  • 驚報:驚人的消息。
  • 雙華:可能指某種美好的事物或景象。
  • 消□惡:原文中缺失一字,意指消除不好的事物。
  • 世間灧澦:灧澦(yàn yù),指波光粼粼的水麪,這裡比喻世間的繁華景象。
  • 榮途:指仕途或社會地位的提陞。

繙譯

古源的生活起居現在怎麽樣了,我的居所中華文化氛圍濃厚,你近來是否也有所感受? 驚人的消息傳來,雙華般的美好事物消除了不好的影響,世間的繁華景象如同波光粼粼的水麪,在仕途上展現。

賞析

這首詩是湛若水寄給池州李古源的作品,詩中表達了對友人生活狀況的關心,竝通過“雙華消惡”和“世間灧澦在榮途”的描繪,寓意著對友人仕途順利、生活美好的祝願。詩的語言簡潔而富有意境,通過對比和象征手法,展現了詩人對友人的深厚情誼和對美好生活的曏往。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文