送何於逵北上會試

番山才子富文華,嶺海於今第一家。 春到不妨學東野,一日看盡長安花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 番山:地名,今廣東省番禺區。
  • 才子:指有才華的文人。
  • 富文華:指文學才華豐富。
  • 嶺海:指嶺南地區,即今廣東、廣西一帶。
  • 東野:指唐代詩人孟郊,其字東野。
  • 長安花:指長安城中的繁華景象,這裡比喻京城的繁華。

繙譯

番山的才子文學才華豐富,嶺南地區如今首屈一指。春天到來時,不妨傚倣孟郊,一日之內盡情訢賞京城的繁華景象。

賞析

這首作品贊美了番山才子的文學才華,將其比作嶺南地區的佼佼者。詩中提到春天到來時,可以像孟郊那樣,盡情訢賞京城的繁華,寓意著才子即將赴京應試,期待在京城一展才華。整首詩語言簡練,意境明快,表達了對才子前程的美好祝願。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文