土番竹枝詞

竹弓楛矢赴鹿場,射得鹿來交社商。家家婦子門前盼,飽惟餘瀝是頭腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

無特別難以理解的詞語。

翻譯

拿着竹弓和楛(hù)矢前往鹿場,射到鹿後拿去和社商交易。家家婦女和孩子在門前期盼,得以飽食的只有那剩下的一點鹿頭和鹿腸。

賞析

這首詩生動地描繪了土番人的生活場景。詩中展現了他們以竹弓和楛矢進行狩獵,以及與社商交換獵物這一活動,突出了他們獨特的生活方式和經濟行爲。「家家婦子門前盼」則寫出了家人對獵人歸來的期待,而「飽惟餘瀝是頭腸」表現出人們能得到的食物其實並不多,從側面反映了生活的艱辛。整體語言質樸,畫面感強,讓讀者對土番人的生活狀態有了直觀的瞭解。

鬱永河

清浙江仁和人,字滄浪。諸生。性愛硯。曾以採硫至臺灣,以竹枝詞形式,詠臺灣風俗。有《稗海紀遊》。 ► 52篇诗文