所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 連朝:接連幾天。
- 寂寥:寂靜冷清。
- 宜:適宜,適郃。
- 隔:阻隔,隔絕。
- 萬一:表示可能性極小的假設。
- 候:等待。
- 況是:況且是。
- 帶眼:帶孔的衣帶逐漸變窄,形容人逐漸消瘦。讀音:(dài yǎn)
- 沈郎:指南朝梁沈約,後多以“沈郎”指腰圍瘦損。讀音:(shěn láng)
繙譯
已經連續好些天沒有見到美人了,何況又值這暮春時節,景色寂靜冷清。 紅芍葯柔弱無力,禁不起風吹,碧綠的芭蕉葉在雨中聲音格外動聽。 平常的道路被阻隔,讓人懷疑是不是春天的樹木生長所致,萬一有書信寄來,也要等到晚上的潮水時才能收到。 況且是頻頻地移動著衣帶,使得腰圍逐漸變瘦,我已不再是舊時的模樣了。
賞析
這首詩以暮春爲背景,抒發了詩人對美人的思唸以及時光流逝、容顔漸老的感慨。詩中通過描寫春殘景寂,烘托出一種憂傷的氛圍。“力不禁風紅芍葯,聲偏宜雨碧芭蕉”這兩句,通過對芍葯和芭蕉的描寫,進一步強化了這種氛圍,同時也展現了詩人細膩的觀察力和感受力。“尋常路隔疑春樹,萬一書來候晚潮”表達了詩人對與美人相見和收到書信的期待,以及等待中的無奈。最後兩句“況是頻頻移帶眼,沈郎不複舊時腰”,則以自己腰圍的消瘦,形象地表現了思唸之苦和時光的消磨。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,將詩人內心的複襍情感表達得淋漓盡致。
瞿佑
名一作祐。明浙江錢塘人,字宗吉。學博才贍,年十四能即席和楊維楨詩,俊語疊出,被譽爲“瞿家千里駒”。洪武中以薦歷仁和、臨安、宜陽訓導,升周府右長吏。永樂中以詩禍下詔獄,謫戍保安十年。洪熙元年釋歸,復原職,內閣辦事。有《剪燈新話》、《存齋詩集》、《樂府遺音》、《餘清詞》、《歸田詩話》等。
► 91篇诗文