望九華山雪

雪晴初見日華新,似與靈山託勝因。 風定一帆仍自遠,雲開九子瞥堪親。 梅花偏映蓮花色,水氣遙分嶽氣春。 玉樹晶瑩猶在眼,卻令回憶謫仙人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九華山:中國佛教四大名山之一,在安徽省池州市青陽縣境內。
  • 日華:太陽的光輝。
  • 靈山:泛指靈秀奇異的山峯,此處指九華山。
  • 勝因:佛教語,善因。
  • 九子:指九華山的九座山峯。
  • 瞥(piē):很快地看一下。
  • 嶽氣:山嶽之氣。
  • 玉樹:這裏形容樹枝上掛滿雪花的景象,像玉做的樹。
  • 晶瑩(yíng):光亮而透明。

翻譯

雪後初晴,見到太陽的光輝格外清新,似乎與九華山靈秀的山峯有着美好的善緣。 風停下來後,帆船依然自行遠去,雲朵散開,那九座山峯很快地看一眼都覺得十分親近。 梅花偏偏映照出蓮花般的顏色,水氣遠遠地分隔開,卻又使得山嶽之氣帶着春天的氣息。 那掛滿雪花如同玉樹般光亮透明的景色還在眼前,卻不禁讓人回憶起詩仙李白來。

賞析

這首詩描繪了雪後初晴的九華山景色,充滿了清新、靈秀的氣息。首聯通過描寫雪晴後的新日,引出與九華山的勝緣,奠定了全詩的基調。頷聯描繪了風定帆遠和雲開見山的景象,展現出一種開闊的意境。頸聯中梅花映色、水氣分嶽的描寫,細膩地刻畫了九華山的獨特景緻,富有層次感。尾聯以玉樹晶瑩的景象引發對謫仙人的回憶,增添了詩的文化內涵和藝術韻味。整首詩語言優美,意境深遠,將九華山的雪景與人文情感巧妙地融合在一起,給人以美的享受。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文