(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九華山:中國佛教四大名山之一,在安徽省池州市青陽縣境內。
- 日華:太陽的光輝。
- 靈山:泛指靈秀奇異的山峯,此處指九華山。
- 勝因:佛教語,善因。
- 九子:指九華山的九座山峯。
- 瞥(piē):很快地看一下。
- 嶽氣:山嶽之氣。
- 玉樹:這裏形容樹枝上掛滿雪花的景象,像玉做的樹。
- 晶瑩(yíng):光亮而透明。
翻譯
雪後初晴,見到太陽的光輝格外清新,似乎與九華山靈秀的山峯有着美好的善緣。 風停下來後,帆船依然自行遠去,雲朵散開,那九座山峯很快地看一眼都覺得十分親近。 梅花偏偏映照出蓮花般的顏色,水氣遠遠地分隔開,卻又使得山嶽之氣帶着春天的氣息。 那掛滿雪花如同玉樹般光亮透明的景色還在眼前,卻不禁讓人回憶起詩仙李白來。
賞析
這首詩描繪了雪後初晴的九華山景色,充滿了清新、靈秀的氣息。首聯通過描寫雪晴後的新日,引出與九華山的勝緣,奠定了全詩的基調。頷聯描繪了風定帆遠和雲開見山的景象,展現出一種開闊的意境。頸聯中梅花映色、水氣分嶽的描寫,細膩地刻畫了九華山的獨特景緻,富有層次感。尾聯以玉樹晶瑩的景象引發對謫仙人的回憶,增添了詩的文化內涵和藝術韻味。整首詩語言優美,意境深遠,將九華山的雪景與人文情感巧妙地融合在一起,給人以美的享受。