(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洞天:道教指神仙居住的地方,這裏指風景秀麗的地方。「洞」讀音爲「dòng」。
- 煙霞:泛指山水、山林。
- 厓(yá)石:懸崖峭壁上的石頭。
- 親闈(wéi):父母所住的地方,這裏指父母。
翻譯
在風景秀麗的深處遠離江邊的地方,沿着路走入山水之間便是洞門所在。 周圍的山峯姿態萬千,環繞着座位般展現出來;滿潭清澈的水流四季長存。 曾經在崖石上琢磨,讓人懷疑是不是元結(注:唐代詩人)的風格,想要吟詠梅花卻慚愧不如後村(注:可能指劉克莊,南宋詩人)。 我撓着頭,怎能忍受自己向東遠望,因爲父母的住所已經很久沒有去探望了,我未能盡到晨昏定省的孝道。
賞析
這首詩描繪了龜峯寺的美景以及詩人的內心感受。詩的首聯點明瞭龜峯寺所在的位置,是一個遠離江濱、深藏在煙霞之中的美妙之地。頷聯描寫了周圍山峯的千姿百態和潭水的清澈流淌,展現出自然的美景。頸聯中詩人提到曾在崖石上思索,表達了對古人的敬仰以及對自己文學創作的思考,同時也表現出詩人的謙遜,認爲自己在詠梅方面不如前人。尾聯則抒發了詩人對遠方父母的思念和愧疚之情,體現了詩人的孝心。整首詩情景交融,既描繪了美麗的景色,又表達了深刻的情感。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 寄謝撫寧伯惠弓兼頌德美寓懷思三律 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 三月晦日園人送王瓜有感二絶 其二 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 題沈進士紀松月扇面 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 滿庭芳 · 有序 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 寄陸尚文 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 喜信州作疊山先生書院訪其後以奉祀事敬賦二絶 其一 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送劉節落第還吉水狀元文介公之子 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 重遊臨川疏山寺次舊韻留題 》 —— [ 明 ] 韓雍