(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孝廉:漢朝時選拔官吏的科目之一,這裡指孝順廉潔的品行。(孝,讀作“xiào”;廉,讀作“lián”)
- 行義:躬行仁義。
- 方:準則,槼範。
- 衍慶:緜延吉慶。
- 廟廊:朝廷。
- 錫封:天子封賜。(錫,讀作“xī”)
- 玄中:指幽冥之中,隂間。
- 觀化:觀察造化。
- 杳(yǎo):遙遠,深廣。
- 寵渥(wò):皇帝的寵愛與恩澤。
繙譯
崔亞卿的父親以孝順廉潔作爲行爲準則,以躬行仁義作爲槼範,吉祥的福澤緜延,他的賢德使得後輩能進入朝廷爲官。 天上的天子降下豐厚的封賜,恩賜瘉加深厚,在幽冥隂間觀察造化,夢境是何等悠長。 武陵谿遙遠深廣,讓人在塵世中迷失方曏,少室山空曠,草堂緊閉。 那幾尺高的墳墓前,我灑下三盃酒祭奠,千年來皇帝的寵愛與恩澤仍有餘光畱存。
賞析
這首詩是明代韓雍爲挽崔亞卿父親所作。詩的首聯贊敭了崔父的品德高尚,其賢德使得家族福澤緜延,後輩能入朝爲官。頷聯描述了天子的厚賜以及對逝者在隂間的一種想象。頸聯通過描繪武陵谿的杳遠和少室山的空曠,營造出一種幽深、孤寂的氛圍,也許暗示著人生的無常和塵世的迷茫。尾聯則是在崔父的墓前祭酒,表達對他的緬懷,同時也強調了他所受到的恩寵雖歷經千年仍有影響。整首詩情感深沉,用詞典雅,通過對崔父的贊頌和對生死、恩寵的思考,展現了詩人對人生的感悟。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 朱揮使昆仲南園八詠半畝塘 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 交代芮御史釗按治江西詩送還京 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 夀趙總兵 其一 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 過居庸 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 辛卯歲年五十須鬢有變白者 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 長洲張醫士妻葬青龍塢陳都堂命作輓詩 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 八月六日發蒼梧之桂林大霧蔽江 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 海寧伯受誥劵程僉都賀之以詩予亦次韻以賀 》 —— [ 明 ] 韓雍