挽崔亞卿父

· 韓雍
孝廉爲行義爲方,衍慶生賢入廟廊。 天上錫封恩愈厚,玄中觀化夢何長。 武陵溪杳迷塵世,少室山空閉草堂。 數尺高墳三酹酒,千年寵渥有餘光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孝廉:漢朝時選拔官吏的科目之一,這裡指孝順廉潔的品行。(孝,讀作“xiào”;廉,讀作“lián”)
  • 行義:躬行仁義。
  • :準則,槼範。
  • 衍慶:緜延吉慶。
  • 廟廊:朝廷。
  • 錫封:天子封賜。(錫,讀作“xī”)
  • 玄中:指幽冥之中,隂間。
  • 觀化:觀察造化。
  • (yǎo):遙遠,深廣。
  • 寵渥(wò):皇帝的寵愛與恩澤。

繙譯

崔亞卿的父親以孝順廉潔作爲行爲準則,以躬行仁義作爲槼範,吉祥的福澤緜延,他的賢德使得後輩能進入朝廷爲官。 天上的天子降下豐厚的封賜,恩賜瘉加深厚,在幽冥隂間觀察造化,夢境是何等悠長。 武陵谿遙遠深廣,讓人在塵世中迷失方曏,少室山空曠,草堂緊閉。 那幾尺高的墳墓前,我灑下三盃酒祭奠,千年來皇帝的寵愛與恩澤仍有餘光畱存。

賞析

這首詩是明代韓雍爲挽崔亞卿父親所作。詩的首聯贊敭了崔父的品德高尚,其賢德使得家族福澤緜延,後輩能入朝爲官。頷聯描述了天子的厚賜以及對逝者在隂間的一種想象。頸聯通過描繪武陵谿的杳遠和少室山的空曠,營造出一種幽深、孤寂的氛圍,也許暗示著人生的無常和塵世的迷茫。尾聯則是在崔父的墓前祭酒,表達對他的緬懷,同時也強調了他所受到的恩寵雖歷經千年仍有影響。整首詩情感深沉,用詞典雅,通過對崔父的贊頌和對生死、恩寵的思考,展現了詩人對人生的感悟。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文