(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傍:靠近。
- 南州:泛指南方地區。
- 斯文:這裏指文人或文化。
翻譯
在南方有一處瀟灑的齋室,居住其中的是堪稱一流的文人雅士。功成名就之後便抽身隱退,不必在門上題匾聲稱要「三休」(注:「三休」指漢代樓護爲諫議大夫,後遷爲天水太守,他曾對友人說:「我地位已很尊貴,在一個地方久居就會惹麻煩,所以要『三休』。這裏是說人要知足,及時引退)。
賞析
這首詩通過對徐佈政義景齋的描寫,讚揚了齋室主人的高雅瀟灑和卓越的文化素養,同時也表達了對其功成身退的讚賞。詩的前兩句描繪了齋室的環境和主人的氣質,展現出一種文雅之美。後兩句則着重強調了主人的豁達和明智,功成之後不戀棧權勢,選擇隱退,這種境界令人欽佩。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以啓迪和思考。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 趙總戎和前作見贈再次韻奉酬 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 苦雨阻風夜泊劍江龍霧洲述懷十二韻三月四日也 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 陳緝熈修撰先隴十詠 其二 震澤秋蟾 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 重九日華高士宅賞菊次其舊韻 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 贈劉狀元代祀舜帝便道故鄉展焚黃禮 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 都門別意爲曲江黃御史父作 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 二載無暇至龍泉比至慰問父老吏循民安殊無一事皆上之賜也晚步中庭喜而有感口占一絕 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 鬆軒爲鄉人題 》 —— [ 明 ] 韓雍